Die Testament

R240.00

ISBN: 978-1-928518-63-1

 


 

Description

Daar is nou,  soos nog nooit tevore nie, ʼn uitnodiging in die gesig van die tye om saam te staan as wêreldsburgers. Dié uitnodiging kom ontbloot homself in verskeie gedaantes en die huidige maskerade is seker maar die mees gepaste voorbeeld op almal se lippe. “die Testament”  is ʼn oproep om die uitnodiging te aanvaar.

Die verse poog om oortuiging daar te stel. Om verder te soek as wat die rigtingwysers van vandag ons toelaat. Die padkaart van dit wat ons is, is, alvorens ons ʼn verskil kan maak, ʼn reis na binne. Camus praat van ʼn metafisiese revolusie. “die Testament”  probeer daardie spoor volg. Soms is dit dan ook uiteraard nodig om weer die ritme van gister te volg; die aflosstokkie van onthou aan te gee. As sulks maak die digter gebruik van interaktiewe intertekstuele samespel om ʼn soort samehorigheid daar te stel

Te midde van kunsmatige intelligensie en die huidige inperkingsmaatreëls, asook die gevolge dáárvan, is dit wat in “die Testament” verwoord word ʼn herlewing van die eksistensieel nihilistiese beskouing van ʼn paar dekades gelede. En die vraag, op almal se lippe, bly steeds: (en) “die kind is nie dood nie? “

“Man is born free but he is everywhere in chains” -Jean-Jacques Rosseau.

Man was fashioned in His likeliness, but soon dwelled to the outer regions of loneliness. It is time to break the chains and travel back to the source. The route is known to the heart, but what about your mind? “die Testament” is a rebel song for the nameless listener.

“die Testament” is an open invitation to find a better tomorrow. Are you liberated enough to be free?


Bester Meyer is in Alberton gebore. Hy studeer regte by RAU, en word daarna prokureur by ʼn firma in Kaapstad wat destyds opgetree het as Nelson Mandela se regsverteenwoordiger. Bester het hom voorheen toegelê op musiek, en neem ʼn kortspeler op saam met musikant, Albert Frost, met van sy eie komposisies: “Ontmoet jou onder ʼn Harvest Moon” (2010).   Die oorblyfsel van Magmoed Darwiesj (se woorde/siel) soos lewe gegee deur Breyten Breyten-bach in “Oorblysel/Voice over”  het ʼn groot uitwerking op die digter en hy begin, in aanloop tot “die Testament,”  van Darwiesj se werk in Afrikaans vertaal. Die vertalings sal eersdaags deur dieselfde uitgewer die lig sien. “die Testament”  is die digter se debuutbundel, en hy werk tans aan ʼn Engelse herskrywing dáárvan: “Rebel Song”


 

Please follow and like us:

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Die Testament”

Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Verpligte velde word met * aangedui